Nie, tłumaczenie poświadczone można wykonać na podstawie kopii dokumentu, skanu, wydruku dokumentu elektronicznego. Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego w art. 18 pkt. 2 zobowiązuje jednak tłumaczy do poniższego: "Na sporządzonych tłumaczeniach i odpisach pism należy stwierdzić, czy sporządzono je z oryginału, czy też z tłumaczenia lub odpisu, oraz czy tłumaczenie lub odpis jest poświadczony i przez kogo."
Obecnie większość dokumentów trafia do tłumaczy przysięgłych w formie skanów przesyłanych pocztą elektroniczną. Częstą praktyką stosowaną przez tłumaczy jest łączenie wykonanego tłumaczenia z wydrukiem skanu dostarczonego przez klienta i stwierdzenie w formule poświadczającej, że tłumaczenie jest zgodne z załączonym do niego wydrukiem skanu.